2)第一百一十二章 伊莫拉城的悲剧_众仆之仆
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  服——深紫色的丝绒外套以金线绗缝出菱形的格子,每一条线与另一条线交叉的地方都镶嵌着红宝石,纽扣以金底的钻石制成,朱红色的丝绸内衣从圆领上方与裂开的袖子里显露出来,他的腰带用宽大的黑牛皮制成,黄金搭扣,缠绕着珊瑚的珠链;一柄土耳其弯刀垂落在他的大腿边,弯刀的刀鞘光华璀璨,华美的几乎不像是一柄武器,条纹的紧身裤下是一双缀着金边的鹿皮靴子,靴子的马刺是银的。

  他并不是完全躺在长榻上的,因为他身后有两个全身如同刚出生婴儿一般的娼妓,他就躺在她们的怀里,头枕着这世间最为有弹性与温暖的枕头。

  米开朗基罗却感到兴味索然,让他来说,现在的凯撒.博尔吉亚甚至连当初他在佛罗伦萨监狱里看到的还不如,那时候凯撒还有着几分属于上位者的神采与光芒,现在呢,他更像是一尊堕落的化身。

  相比起身在卢卡,时常一身黑色常服的朱利奥.美第奇,他就像是还未成熟就开始干瘪腐烂的果实,之于在黑暗中逐渐绽放光滑的珍珠。

  “怎么啦,”凯撒见他一动不动,不由得好奇地问道:“米开朗基罗,为什么站在那儿一动不动,是什么把你化作盐柱(注释1)了吗?”

  米开朗基罗这才意识到自己的失误,无论如何,他也不敢将心里话说出来,只得连忙说:“我只是不敢相信我的眼睛,我在佛罗伦萨见您的时候您还是一位王子,而现在您已经是一位神明了。”

  凯撒闻言愉快地笑了起来,甚至没去计较这句话中的亵渎意味,他挥手让米开朗基罗过来,宽容地让他跪在自己的脚下,亲吻了自己的靴子,然后才说:“你为卢克莱西亚雕过像,”他恩赏般地褒奖道:“确实无以伦比,我想罗马的石匠没有一个能够与你相比的,我也想过让你为我雕一尊像,但你似乎那时候正在为法国人的枢机主教乔治效力?”

  “也是在为您,为圣父效力,”米开朗基罗连忙辩解道:“那是枢机主教大人要奉献给圣座的雕像——圣母哀悼基督,它会被安置在罗马的圣彼得大教堂里,等您凯旋而归,您就能在罗马看见它了。”他略微停顿了一下:“您可以去看看那位可敬的圣母……”

  凯撒立刻明白了,当时的人们,总是会借着圣灵与圣人的名义将自己的容颜永远地留在石头里或是画布上,米开朗基罗的意思是,他不但为卢克莱西亚雕了像,还以她为蓝本,创造了圣母像。他的心情愈发欢快起来。

  他不知道的是,米开朗基罗已经在懊悔了,因为那尊雕像,圣母像确实参照了卢克莱西亚,她毕竟是整个罗马乃至意大利最美的女子了,问题是在她怀中的基督,也不免带上了另一个令他无法忘记的人的影子,他只希

  请收藏:https://m.bg89.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章